Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland
Jaargang inhoud
Kluger Hans : Tijdschrift met literatuur als inzet
Jaargang 1 (2009)
Redactioneel
Titel: Inleiding
Vindplaats: nr. 2, p. 2-3
Titel: Inleiding
Vindplaats: nr. 1, p. 2-3
Titel: Inleiding
Vindplaats: nr. 4, p. 2-3
Titel: Inleiding
Vindplaats: nr. 3, p. 2-3
I. Poëzie
Beul, Ivan De
Titel: Parijs
Eerste versregel: '[MADELEINE, een epiloog]'
Vindplaats: nr. 3, p. 59-61
Beul, Ivan De
Titel: Plymouth
Vindplaats: nr. 3, p. 8-15
Borkovec, Petr
Titel: Avond
Eerste versregel: 'Dit zadel tussen de bulten.'
Vindplaats: nr. 2, p. 60-61
Vertaler: Beranová, Jana
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Tsjechisch door Jana Beranová. Met het origineel op de tegenoverliggende pagina. (Rubriek Richting EU).
Borkovec, Petr
Titel: Bank
Eerste versregel: 'Toen ik hoorde dat Jiri gestorven was'
Vindplaats: nr. 2, p. 56-57
Vertaler: Beranová, Jana
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Tsjechisch door Jana Beranová. Met het origineel op de tegenoverliggende pagina. (Rubriek Richting EU).
Borkovec, Petr
Titel: Standbeeld
Eerste versregel: 'De hele dag regen en wind de hele dag'
Vindplaats: nr. 2, p. 58-59
Vertaler: Beranová, Jana
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Tsjechisch door Jana Beranová. Met het origineel op de tegenoverliggende pagina. (Rubriek Richting EU).
Borkovec, Petr
Titel: Tomaten
Eerste versregel: 'Ze zei: het graf is verzakt'
Vindplaats: nr. 2, p. 54-55
Vertaler: Beranová, Jana
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Tsjechisch door Jana Beranová. Met het origineel op de tegenoverliggende pagina. (Rubriek Richting EU).
Boute, Antoine
Titel: Psychopathische polar
Eerste versregel: 'Wel, ge moet weten dat op dit ogenblik'
Vindplaats: nr. 3, p. 40-48
Vertaler: Roelens, Xavier
Carette, Hendrik
Titel: Een verloren paradijs: (bij het gelijknamige schilderij van Emil Nolde uit 1921)
Eerste versregel: 'De man is een demonische naakte baardaap en hij loert naar de naakte vrouw'
Vindplaats: nr. 2, p. 5
Craig, Michael Earl
Titel: In de gejanuariede bergen
Eerste versregel: 'Mijn paardje zal het wel vreemd vinden.'
Vindplaats: nr. 3, p. 30-33
Vertaler: Block, Bart De
Vertaling van: In the januaried mountains: My little horse must think it queer.
Annotatie: Vertaald en ingeleid door Bart De Block. Met het originele gedicht op de even pagina..
Craig, Michael Earl
Titel: Operatie van de ziel
Eerste versregel: 'Ik heb mezelf iets aangedaan.'
Vindplaats: nr. 3, p. 34-35
Vertaler: Block, Bart De
Vertaling van: Surgery of the soul: I have done something to myself.
Annotatie: Vertaald en ingeleid door Bart De Block. Met het originele gedicht op de even pagina..
Craig, Michael Earl
Titel: Wodkaglas
Eerste versregel: 'Allen was op een barbecue.'
Vindplaats: nr. 3, p. 36-37
Vertaler: Block, Bart De
Vertaling van: Glass of vodka: Allen was at a barbecue.
Annotatie: Vertaald en ingeleid door Bart De Block. Met het originele gedicht op de even pagina..
Craig, Michael Earl
Titel: Wonderlijke hakbijl
Eerste versregel: 'Toen ik op een avond hout hakte'
Vindplaats: nr. 3, p. 38-39
Vertaler: Block, Bart De
Vertaling van: Wonderful hatchet: The other night while chopping wood
Annotatie: Vertaald en ingeleid door Bart De Block. Met het originele gedicht op de even pagina..
Janszen, Miek
Titel: 00007
Eerste versregel: 'zeldzaam uitgestrekt gebied van zwart bespikkelde vlok'
Vindplaats: nr. 4, p. 13
Cyclus: Boom van een vlok
Janszen, Miek
Titel: 00029
Eerste versregel: 'emulsie van krimp kille stilte'
Vindplaats: nr. 4, p. 9
Cyclus: Boom van een vlok
Janszen, Miek
Titel: 00041
Eerste versregel: 'zich als stof zweven laten'
Vindplaats: nr. 4, p. 8
Cyclus: Boom van een vlok
Janszen, Miek
Titel: 00050
Eerste versregel: 'glazuur van ionen'
Vindplaats: nr. 4, p. 11
Cyclus: Boom van een vlok
Janszen, Miek
Titel: 00055
Eerste versregel: 'tijdrovend kristal door het vlok der vlokken fonkelen van zes'
Vindplaats: nr. 4, p. 10
Cyclus: Boom van een vlok
Janszen, Miek
Titel: 00075
Eerste versregel: 'vergeten vlugge vlok van niks gezwollen'
Vindplaats: nr. 4, p. 12
Cyclus: Boom van een vlok
Janszen, Miek
Eerste versregel: 'vlug, open het dakraam en plaats daaronder het ebbenhout'
Vindplaats: nr. 4, p. 7
Cyclus: Boom van een vlok
Jong, Boris de
Titel: Een capuchon, een tred, een afwezige blik
Eerste versregel: 'Ook hier zal een samenzwering uit ontstaan'
Vindplaats: nr. 3, p. 28
Annotatie: (Rubriek: Debuut).
Jong, Boris de
Titel: Mijn land I: Botnek
Eerste versregel: 'Mijn land is wat grond. Graatmager.'
Vindplaats: nr. 3, p. 26
Annotatie: (Rubriek: Debuut).
Jong, Boris de
Titel: Mijn land II: Zwemmen
Eerste versregel: 'Dus dáár was het land. mijn zwemmend land.'
Vindplaats: nr. 3, p. 27
Annotatie: (Rubriek: Debuut).
Leus, Nicolas
Eerste versregel: '2 zicht op afgrond'
Vindplaats: nr. 2, p. 32-33 - ill.
Cyclus: Waadruim: legenda
Illustrator: Leus, Nicolas
Leus, Nicolas
Eerste versregel: 'A zompige zone in wording'
Vindplaats: nr. 2, p. 36-37 - ill.
Cyclus: Waadruim: legenda
Illustrator: Leus, Nicolas
Leus, Nicolas
Eerste versregel: 'F geknield'
Vindplaats: nr. 2, p. 40-41 - ill.
Cyclus: Waadruim: legenda
Illustrator: Leus, Nicolas
Leus, Nicolas
Eerste versregel: 'X desoriënterend element'
Vindplaats: nr. 2, p. 34-35 - ill.
Cyclus: Waadruim: legenda
Illustrator: Leus, Nicolas
Leus, Nicolas
Eerste versregel: 'x molshoop en zijn dubbel'
Vindplaats: nr. 2, p. 38-39
Cyclus: Waadruim: legenda
Illustrator: Leus, Nicolas
Mirck, Hanz
Titel: Drie dooreen
Eerste versregel: 'Als jezus had gerookt, was kerstavond'
Vindplaats: nr. 4, p. 27
Rawlings, A.
Eerste versregel: '537neon. adem'
Vindplaats: nr. 3, p. 24
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'Trage, lichte aanraking van hand op vleugel, schubben vegen af als vlinderkussen'
Vindplaats: nr. 3, p. 21
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'We zakken af naar een weide aan het meer. a hoosh De lupine, slaap, de nevel.a'
Vindplaats: nr. 3, p. 20
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'a hoosh a ha'
Vindplaats: nr. 3, p. 18-19
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'na hand over hand verhalen tuigen we waren we want over want het tuig op,'
Vindplaats: nr. 3, p. 22
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'naar huis mot, vlieg op, bolwentel om gladde seconden flapperval gevoelens'
Vindplaats: nr. 3, p. 23
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'op een meer aan een weide. hoosh a maakt de sluimervleugel water, wauwelt de'
Vindplaats: nr. 3, p. 20
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'seconden vormen geduld en tong wekt zware hitte, wulpse vracht en vrille,'
Vindplaats: nr. 3, p. 21
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'tot doorlopende uitpuilende ogen van een honderd hongerige monden, geen'
Vindplaats: nr. 3, p. 23
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Rawlings, A.
Eerste versregel: 'we zijn gespannen terwijl we tegen de binnenmuur leunen. Slaap is'
Vindplaats: nr. 3, p. 22
Cyclus: Brede slaap voor lepidopteristen
Vertaler: Roelens, Xavier
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Engels door Xavier Roelens. Uit: A. Rawlins, 'Wide slumber for lepidopterists' (Coach House Books, 2006).
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'Een zwellende man heft de armen; een denkbeeldige lichaamsoefening, in'
Vindplaats: nr. 2, p. 48
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'Help yourself...liefde een dorp was, waar je in staat gesteld werd achterom te'
Vindplaats: nr. 2, p. 47
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'Je dreigt met één of meerdere maaiers, want de herinneringen groeien op -'
Vindplaats: nr. 2, p. 51
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'PEAK SEARCH: de verliefden zijn in de meerderheid. Voorlopig althans. Een'
Vindplaats: nr. 2, p. 50
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'Vandaag zal ik haar niet aanspreken. Volg mensen die strakke tassen met singles'
Vindplaats: nr. 2, p. 43
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie. Met in korte inleiding..
Ruyssevelt, Robert Van
Titel: Screen 2
Eerste versregel: 'We doorboorden de vijver - eigenaardig hoe vertrouwde kraters zo gemakkelijk'
Vindplaats: nr. 2, p. 44
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Titel: Screen 7
Eerste versregel: 'beginnen we nog eens opnieuw? - hoe voel? - prima altijd - zijn slapen'
Vindplaats: nr. 2, p. 52
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'de brander van de centrale verwarming jaagt z'n enkele vlam kaarsrecht omhoog'
Vindplaats: nr. 2, p. 45
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'de leidingen kraken en steunen, maar ik weiger aan een epidemie te denken:'
Vindplaats: nr. 2, p. 46
Cyclus: Cul-de-Sac
Annotatie: Prozapoëzie.
Ruyssevelt, Robert Van
Eerste versregel: 'de naadloze bal van verbeelding botste weg - daar op de'
Vindplaats: nr. 2, p. 49
Cyclus: Cul-de-Sac
Spahr, Juliana
Titel: I.
Eerste versregel: 'als vreselijke dingen gebeuren moet er iemand getuige zijn'
Vindplaats: nr. 1, p. 6
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Annotatie: Met een inleiding over en een bibliografie van de auteur.
Spahr, Juliana
Titel: II.
Eerste versregel: 'De verhaallijn begint wanneer de persoon een kantoor binnenkomt om bloed te'
Vindplaats: nr. 1, p. 7
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: III.
Eerste versregel: 'in een wereld zoals deze wordt alles een kwestie van getuigen of genezen'
Vindplaats: nr. 1, p. 8-10
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: IV.
Eerste versregel: 'pogingen tot getuigen'
Vindplaats: nr. 1, p. 11-12
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: IX.
Eerste versregel: 'in een wereld zonder hoop, is er alleen hoop'
Vindplaats: nr. 1, p. 23
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: V.
Eerste versregel: 'vragen houden aan:'
Vindplaats: nr. 1, p. 13-15
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: VI.
Eerste versregel: 'Ik zag dit:'
Vindplaats: nr. 1, p. 16-19
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: VII.
Eerste versregel: 'de getuige van het gesprek:'
Vindplaats: nr. 1, p. 20
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: VIII.
Eerste versregel: 'een poging tot gesprek met het moment van mens-zijn zal zich voordoen'
Vindplaats: nr. 1, p. 21-22
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
Spahr, Juliana
Titel: X.
Eerste versregel: 'steek het licht aan'
Vindplaats: nr. 1, p. 24
Cyclus: Getuigen
Vertaler: Block, Bart De
William-Olsson, Magnus
Titel: (zoals Penelope)
Eerste versregel: 'Alleen de tijd is wijder dan de zee. Zelfs de dood is'
Vindplaats: nr. 3, p. 52-53
Vertaler: Keustermans, Lisette
Annotatie: Met een inleiding van David Troch. Met het originele gedicht op de even pagina (Rubriek: Richting EU).
William-Olsson, Magnus
Eerste versregel: 'Altijd ergens anders, Marie'
Vindplaats: nr. 3, p. 56-57
Vertaler: Keustermans, Lisette
Annotatie: Met een inleiding van David Troch. Met het originele gedicht op de even pagina (Rubriek: Richting EU).
William-Olsson, Magnus
Eerste versregel: 'Ik maak een kom van mijn hand'
Vindplaats: nr. 3, p. 50-51
Vertaler: Keustermans, Lisette
Annotatie: Met een inleiding van David Troch. Met het originele gedicht op de even pagina (Rubriek: Richting EU).
William-Olsson, Magnus
Eerste versregel: 'Zo sterk was de streng die ons bond aan'
Vindplaats: nr. 3, p. 54-55
Vertaler: Keustermans, Lisette
Annotatie: Met een inleiding van David Troch. Met het originele gedicht op de even pagina (Rubriek: Richting EU).
II. Proza
Balabán, Jan
Titel: De communisten
Vindplaats: nr. 1, p. 25-34
Vertaler: Bruin, Edgar de
Annotatie: Met een inleiding op de auteur. (Rubriek: Rrichting EU).
Deuvaert, Jan
Titel: Aldus Antoine
Vindplaats: nr. 1, p. 35-41
Annotatie: (Rubriek: Debuut).
Hof, Ton Van 't
Titel: De geboorte van Jezus volgens Markov
Vindplaats: nr. 4, p. 23-26
Khemiri, Jonas Hassen
Titel: Anders dan andere draken
Vindplaats: nr. 4, p. 37-41
Vertaler: Popma, Jasper
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Zweeds door Jasper Popma. (Rubriek: Richting EU).
Khemiri, Jonas Hassen
Titel: Onveranderd onvergankelijk
Vindplaats: nr. 4, p. 42-47
Vertaler: Popma, Jasper
Annotatie: Ingeleid en vertaald uit het Zweeds door Jasper Popma. (Rubriek: Richting EU).
Paris, Didi de
Titel: Big Tit Monastery
Vindplaats: nr. 4, p. 16-22
Annotatie: Titel geschreven met Japanse karakters. Een Japanse variante op het nunsploitation genre.
Vekemans, Hilde
Titel: Het begin van de kleine verhalen / In een flits van okkernoot
Vindplaats: nr. 4, p. 4-6
Weerheijm, Roel
Titel: De protagonist
Vindplaats: nr. 4, p. 30-35
Annotatie: (Rubriek: Debuut).
III. Toneel
Dehullu, Peter
Titel: Eenakter: 7 monologen en een publiek
Vindplaats: nr. 2, p. 6-31 - ill.
IV. Essay
Block, Bart De
Titel: Termieten versus de witte olifant
Vindplaats: nr. 3, p. 4-6
Annotatie: Met als opschrift een citaat van Manny Farber.
Risee, Olaf
Titel: De bries van ventilatoren
Vindplaats: nr. 1, p. 56-61 - portr.
Trefwoorden: Pfeijffer, Ilja Leonard
Roelens, Xavier
Titel: Grand Hotel Abgrund: Over de bloemlezing Hotel New Flandres
Vindplaats: nr. 1, p. 42-55
VI. Illustratie / Kunst
Vindplaats: nr. 1, p. achterflap
Annotatie: collage door de ontwerpers van het tijdschrift: 'Ontwerpburo ttwwoo'.
Vindplaats: nr. 4, p. 14-15
Bulcke, Sofie Van den
Vindplaats: nr. 4, p. 28-29, 36, 48-49 - ill.
Illustrator: Bulcke, Sofie Van den
Grunewald, Manor
Titel: One love
Vindplaats: nr. 4, p. achterflap - ill.
Illustrator: Grunewald, Manor
Verstraeten, Jacky
Vindplaats: nr. 4, p. cover - ill.
Illustrator: Verstraeten, Jacky
Vindplaats: nr. 3, p. 25 - ill.
Heck, Katie
Vindplaats: nr. 2, p. achterflap
Illustrator: Heck, Katie
Vindplaats: nr. 3, p. 58
Vindplaats: nr. 3, p. 7 - ill.
Wenzel, Anne
Vindplaats: nr. 3, p. achterflap - ill.
Illustrator: Wenzel, Anne
http://jsru.kb.nl/sru/sru?query=type=ARTICLE AND isPartOf=BLTVN:VOLUME:-15622846 sortBy creatorSort/sort.ascending sorttitle/sort.ascending extentSort/sort.ascending&maximumRecords=1000&x-collection=MISC&recordSchema=dcx+index&version=1.2&operation=searchRetrieve&x-filter=collection=BLTVN