Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland
Jaargang inhoud
Pluk : De oogst van nieuwe vertalers
Jaargang [nvt] (2019)
Redactioneel
Titel: Woord vooraf
Vindplaats: nr. 6, p. 3-4
Titel: Woord vooraf
Vindplaats: nr. 7, p. 3-4
I. Poëzie
Skovron, Alex
Titel: De naald
Eerste versregel: 'Het was een dag tussen de oorlogen in'
Vindplaats: nr. 6, p. 42-43 - ill. (op p. 38-39)
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Lenstra, Joris
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 37. Oorspronkelijke Engelse titel 'The Needle' uit: 'Towards the Equator: New and Selected Poems'.
Skovron, Alex
Titel: Een kopje thee
Eerste versregel: 'Wanneer hij zich de details voor de geest wil halen, vindt hij niets.'
Vindplaats: nr. 6, p. 40-41 - ill. (op p. 38-39)
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Lenstra, Joris
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 37. Oorspronkelijke Engelse titel 'A Cup of Tea' uit: 'Towards the Equator: New and Selected Poems'.
Skovron, Alex
Titel: Elegie
Eerste versregel: 'Waar is nu de ontrafelde draaikolk'
Vindplaats: nr. 6, p. 44-45 - ill. (op p. 38-39)
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Lenstra, Joris
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 37. Oorspronkelijke Engelse titel 'Elegy' uit: 'Towards the Equator: New and Selected Poems'.
Skovron, Alex
Titel: Sisyphus
Eerste versregel: 'Ik selecteer met veel zorg mijn keien,'
Vindplaats: nr. 6, p. 43 - ill. (op p. 38-39)
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Lenstra, Joris
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 37. Oorspronkelijke Engelse titel 'Sisyphus' uit: 'Towards the Equator: New and Selected Poems'.
II. Proza
Aloia, Ernesto
Titel: De helse spiegel
Vindplaats: nr. 6, p. 15-23 - ill.
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Ploeg, Wilfred; Tilleman, Anne
Annotatie: Met een inleiding van de vertalers op p. 13. Oorspronkelijke Italiaanse titel: 'La vita riflessa'.
Canal, Anne von
Titel: Whiteout
Vindplaats: nr. 6, p. 63-73 - ill.
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Bieckmann, Loes
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 61. Oorspronkelijke Duitse titel: 'Whiteout'.
Carr, David
Titel: De dromers
Vindplaats: nr. 6, p. 77-81 - ill.
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Bringhurst, Robert
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 75. Oorspronkelijke Franse titel: 'Les Rêveurs'.
Comyns, Barbara
Titel: Wie veranderd was, of dood
Vindplaats: nr. 6, p. 27-35 - ill.
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Delfos, Mylène
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 25. Oorspronkelijke titel: 'Who Was Changed and Who Was Dead'.
Couao-Zotti, Florent
Titel: Geesten uit een Braziliaans verleden
Vindplaats: nr. 7, p. 71-77 - ill. (op p. 70)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Loon, Marjolijn van
Vertaling van: Les fantômes du Brésil
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 69.
Cvijetic, Darko
Titel: Schindlers lift
Vindplaats: nr. 7, p. 81-84 - ill. (op p. 80)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Trkulja, Pavle
Vertaling van: Schindelerov lift
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 79.
Edemariam, Aida
Titel: Het verhaal van de echtgenote
Vindplaats: nr. 7, p. 21-26 - ill. (op p. 20)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Baccarne, Hilde
Vertaling van: The Wife's Tale
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 19.
Fair, Elizabeth
Titel: Een winter van huis
Vindplaats: nr. 7, p. 57-67 - ill. (op p. 56)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Petit, Chantal
Vertaling van: A Winter Away
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 55.
Kalimar, Anna
Titel: De storm
Vindplaats: nr. 7, p. 29-36 - ill. (op p. 28)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Rooden, Charlotte van
Vertaling van: Furtuna
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 27.
Levé, Edouard
Titel: Catalogus van de verbeelding
Vindplaats: nr. 7, p. 40-45 - ill. (op p. 38-39)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Luijk, Ruben van
Vertaling van: Oeuvres
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 37.
MacLane, Mary
Titel: Ik wacht op de komst van de Duivel
Vindplaats: nr. 6, p. 7-12 - ill.
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Beek, Janne Van
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 5. Oorspronkelijke titel: 'I await the Devil's Coming'.
Ortuño, Antonio
Titel: De ridder van de spiegels
Vindplaats: nr. 7, p. 7-17 - ill. (op p. 6)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Jacques, Rogier
Vertaling van: El caballero de los espejos
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 5.
Portela, Edurne
Titel: Manieren om ver weg te zijn
Vindplaats: nr. 7, p. 87-96 - ill. (op p. 86)
Illustrator: Hollanders, Elsje
Vertaler: Leeuwen, Irma van
Vertaling van: Formas de estar lejos
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 85.
Prilepin, Zachar
Titel: Sankja
Vindplaats: nr. 6, p. 49-60 - ill.
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Haan, Gretske de
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 47. Oorspronkelijke Russische titel: 'Sankja'.
Stene, Oystein
Titel: Bogdan (fragment)
Vindplaats: nr. 6, p. 85-90 - ill.
Illustrator: Scheer, Ellis
Vertaler: Rijn, Maaike van
Annotatie: Met een inleiding van de vertaler op p. 83. Oorspronkelijke Noorse titel uit 'De Opplyste' (De Verlichten): 'Bogdan'.
IV. Essay
Watkinson, Laura
Titel: Involved in Translatorkind
Vindplaats: nr. 7, p. 46-53 - portr.
Annotatie: Lezing uitgesproken tijdens de presentatie van 'Alles verandert altijd : perspectieven op literair vertalen' (Universitaire Pers Leuven, 2019) op 11 oktober 2019 in Utrecht.
http://jsru.kb.nl/sru/sru?query=type=ARTICLE AND isPartOf=BLTVN:VOLUME:-999408206 sortBy creatorSort/sort.ascending sorttitle/sort.ascending extentSort/sort.ascending&maximumRecords=1000&x-collection=MISC&recordSchema=dcx+index&version=1.2&operation=searchRetrieve&x-filter=collection=BLTVN