Bibliografie van de Literaire Tijdschriften in Vlaanderen en Nederland
Jaargang inhoud
Revolver : Driemaandelijks literair tijdschrift
Jaargang 32 (2005/2006)
Redactioneel
Segers, Gerd
Titel: Woord vooraf
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 3
Thema: Dichters in het Elzenveld
I. Poëzie
Achleitner, Friedrich
Titel: Het kleinste monument of aforismen over het monumentalisme
Eerste versregel: 'Monumentaal is een bouwwerk'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 66-68
Vertaler: Braeckmans, Joachim; Hawlik, Rainer
Annotatie: Uit: 'Wespennest. Zeitschrift für brauchbare Texte und Bilder' (nr. 119, 2000).
Avia, Tusiata
Titel: Drie redenen om met een blanke naar bed te gaan
Eerste versregel: 'Ik dacht dat het zou zijn als een grensovergang.'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 16-17
Vertaler: Elzinga, Maarten
Vertaling van: Three Reasons for Sleeping with a White Man: I thought it would be like a border crossing.
Annotatie: Uit: 'Wild Dogs Under My skirt' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 95 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Avia, Tusiata
Titel: Mijn hond
Eerste versregel: 'Mijn hond heet Bingo.'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 14-15
Vertaler: Elzinga, Maarten
Vertaling van: My dog: My dog name is Bingo.
Annotatie: Uit: 'Wild Dogs Under My skirt' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 95 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Avia, Tusiata
Titel: Pa'u-stina
Eerste versregel: 'Ik ben de duivelse pa'umuku-meid'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 20-23
Vertaler: Elzinga, Maarten
Vertaling van: Pa'u-stina: I am da devil pa'umuku kirl
Annotatie: Uit: 'Wild Dogs Under My skirt' (2004). Met op de bladzijde 20-21 het originele gedicht en op p. 95 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Avia, Tusiata
Titel: Samoanen staan bekend om hun gastvrijheid
Eerste versregel: 'We gaan met mijn broer'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 18-19
Vertaler: Elzinga, Maarten
Vertaling van: Samoans are known for their hospitality: We go with my brother
Annotatie: Uit: 'Wild Dogs Under My skirt' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 95 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Bogaert, Paul
Eerste versregel: 'De ritmestoornis is niet van mij hoor'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 11
Annotatie: Voorpublicatie uit: 'AUB. Gedichten' (Meulenhoff/Manteau, 2006).
Bogaert, Paul
Eerste versregel: 'Het gaat allemaal over de afgrond van de ene,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 12
Annotatie: Voorpublicatie uit: 'AUB. Gedichten' (Meulenhoff/Manteau, 2006).
Bogaert, Paul
Eerste versregel: 'Je zegt 'los' en het werkt.'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 13
Annotatie: Voorpublicatie uit: 'AUB. Gedichten' (Meulenhoff/Manteau, 2006).
Bogaert, Paul
Eerste versregel: 'Uitpakken en opdringerig etaleren gaan over'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 10
Annotatie: Voorpublicatie uit: 'AUB. Gedichten' (Meulenhoff/Manteau, 2006).
Bogaert, Paul
Eerste versregel: 'Vanuit de helikopter gezien:'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 14
Annotatie: Voorpublicatie uit: 'AUB. Gedichten' (Meulenhoff/Manteau, 2006).
Boose, Johan de
Titel: 1. Rapport van een catastrofe
Eerste versregel: 'Ik houd de teugels en rijd met de kar, met twee ezels,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 46
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Boose, Johan de
Titel: 2. Alle steden vrezen
Eerste versregel: ''Wie de ziel in wil moet door de angst heen,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 47
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Boose, Johan de
Titel: 3. Katoen van leegte
Eerste versregel: 'Ik slaap op de mansarde van een Oekraïense boerderij.'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 48
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Boose, Johan de
Titel: 4. Herbouwen van het land
Eerste versregel: 'In dit landschap ligt de glimmende kei van de kindertijd van alle kinderen.'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 49
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Boose, Johan de
Titel: 5. Nabij in de schemer
Eerste versregel: 'Wat niemand in de stad die Witte Heuvel heet zich kan herinneren,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 50
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Boose, Johan de
Titel: 6. Welkom thuis diep in een oud oud jaar
Eerste versregel: 'Misschien ben ik de laatste ooggetuige van een rafelend tijdvak,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 51
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Boose, Johan de
Titel: 7. … De oude Snina met de emmergeur
Eerste versregel: 'Snina, bijna honderd, snurkt. Het gerimpeld hoofd met plukken asgrijs haar'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 52
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Boose, Johan de
Titel: 8. Zoutdal
Eerste versregel: 'Europa's rand kraakt, erger dan een brik. Kogelgaten en geronnen bloed'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 53
Cyclus: Rapport van een catastrofe
Bornholdt, Jenny
Titel: Helens huis
Eerste versregel: 'Zomer is voorbij'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 24-25
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Helen's House: Summer's over
Annotatie: Uit: 'Summer' (2003). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 96 een korte schets van de auteur. Met als vermelding: '(Voor Helen Cooper)'.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Bornholdt, Jenny
Titel: Ode aan het Klein Hotelletje
Eerste versregel: 'Klein Hotelletje'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 28-33
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Ode to the Little Hotel: Little Hotel
Annotatie: Uit: 'Summer' (2003). Met op p. 28-29-30 het originele gedicht en op p. 96 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Bornholdt, Jenny
Titel: Trein
Eerste versregel: 'De man op de hoek'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 26-27
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Train: The man at the corner
Annotatie: Uit: 'Summer' (2003). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 96 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Campos, Marco Antonio
Titel: Arles 1996 - Mixcoac 1966
Eerste versregel: 'Nu pakt de mistral in zijn razernij alles beet, tilt alles op,'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 38-39
Vertaler: Bremt, Stefaan van den
Vertaling van: Arles 1996 - Mixcoac 1966: Ahora el mistral en su furia agarra todo, lleva todo,
Annotatie: Uit: 'Poesia Reunida (1970-1996)' (1997). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 97 een korte schets van de auteur. Met als opschrift een citaat van Péter Dobai.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Campos, Marco Antonio
Titel: De vaders
Eerste versregel: 'De vaders zijn weggegaan. Ze pakten hun koffers'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 40-41
Vertaler: Bremt, Stefaan van den
Vertaling van: Los Padres: Los Padres partieron. Tomaron las maletas
Annotatie: Uit: 'Poesia Reunida (1970-1996)' (1997). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 97 een korte schets van de auteur. Met als opdracht: 'Voor Hilda en Gonzalo Rojas'.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Campos, Marco Antonio
Titel: Grafsteen
Eerste versregel: 'Gij allen, ga voorbij en zeg dat ik de aarde'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 42-43
Vertaler: Bremt, Stefaan van den
Vertaling van: Lápida: Pasad y decid que a la tierra
Annotatie: Uit: 'Poesia Reunida (1970-1996)' (1997). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 97 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Campos, Marco Antonio
Titel: Het land (1)
Eerste versregel: 'Jullie kunnen zeggen wat je wilt, jullie mogen me zeggen wat je wilt'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 36-37
Vertaler: Bremt, Stefaan van den
Vertaling van: El País: Ya pueden decir lo que quieran, me dirán lo que quieran
Annotatie: Uit: 'Poesia Reunida (1970-1996)' (1997). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 97 een korte schets van de auteur. Met als datering: '1982' en als opdracht: 'Voor Gastón García Cantú'.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Campos, Marco Antonio
Titel: Verklaring van aanvang
Eerste versregel: 'Papier helpt niet.'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 34-35
Vertaler: Bremt, Stefaan van den
Vertaling van: Declaración de inicio: Las Páginas no sirven.
Annotatie: Uit: 'Poesia Reunida (1970-1996)' (1997). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 97 een korte schets van de auteur. Met als datering: '1972' en als opschrift een citaat van Pablo Neruda.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Duinker, Arjen
Titel: Cadeaus
Eerste versregel: 'Ik verander in een enkel'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 34
Duinker, Arjen
Titel: En meer
Eerste versregel: 'Ik tel tot tien terwijl ik mijn handen op twee voetzolen leg,'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 38
Duinker, Arjen
Titel: Onophoudelijk
Eerste versregel: 'Soms gaat iemand een zoemend café in'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 36
Enzensberger, Hans Magnus
Titel: H2O
Eerste versregel: 'Dit zou niemand van ons'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 10
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Natürliche Gedichte' (2004).
Thema: Hans Magnus Enzensberger
Enzensberger, Hans Magnus
Titel: Karl Heinrich Marx
Eerste versregel: 'Reus van een grootvader'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 12-13
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Blindenschrift' (1964).
Thema: Hans Magnus Enzensberger
Enzensberger, Hans Magnus
Titel: Korte strofe over de mobiliteit
Eerste versregel: 'Het was koud in Bogota.'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 11
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Die Geschichte der Wolken' (2003).
Thema: Hans Magnus Enzensberger
Enzensberger, Hans Magnus
Titel: Studiereis
Eerste versregel: 'Honger lijden de miljonairs in Patras'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 14
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Verteidigung der Wölfe' (1957).
Thema: Hans Magnus Enzensberger
Goffette, Guy
Titel: III.
Eerste versregel: 'En allemaal renden ze zo almaar door,'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 83
Cyclus: Achter in het labyrint
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Eerste versregel: 'Heers ik, dan is het over een bukshouten staf'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 89
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: I.
Eerste versregel: 'Ik herinner me: ze liepen allemaal gehaast'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 81
Cyclus: Achter in het labyrint
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: V.
Eerste versregel: 'Maar ook stilte viel zoals wind na onweer'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 85
Cyclus: Achter in het labyrint
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: Verwijten aan de herder
Eerste versregel: ''t Is makkelijk om te steunen op het licht, zeiden ze,'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 86
Cyclus: Het lied van de eenvoudige van geest
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Eerste versregel: 'Als de hof al van in den beginne werd gesloten'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 88
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: De dode
Eerste versregel: 'Als het voorhoofd van de verliezer nog gloeit onder'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 92
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: Envoi
Eerste versregel: 'Ik herinner me hoe het kind zijn moeder'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 93
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: II.
Eerste versregel: 'Eén van hen hief soms een logge arm op,'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 82
Cyclus: Achter in het labyrint
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: IV.
Eerste versregel: 'Inschepen zonder wederkeer, dat was wat ze wilden,'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 84
Cyclus: Achter in het labyrint
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Eerste versregel: 'Net als u heb ik gezien hoe de jongeman zonwaarts'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 90
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: Antwoorden van de herder
Eerste versregel: 'Of mij op een dag een andere hemel werd beloofd'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 87
Cyclus: Het lied van de eenvoudige van geest
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Titel: Proloog
Eerste versregel: 'Of ik werkelijk dit leven heb geleefd ofwel'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 80
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Met als opdracht: 'Voor Yves Bergeret' en als vermelding: 'De herrijzing van Icarus. (Naar 'Landschap met de val van Icarus', van Breugel)'. Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Goffette, Guy
Eerste versregel: 'We weten het allemaal: dat een vrucht valt'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 91
Vertaler: Mysjkin, Jan H.
Annotatie: Uit: 'Un manteau de fortune' (2001).
Groenewegen, Hans
Eerste versregel: 'bomen bladeren elk door andere winden'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 19
Cyclus: Ensemble
Groenewegen, Hans
Titel: I. Blinde drummer
Eerste versregel: 'uit ruisen, filtert het ene ritme'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 15
Cyclus: Ensemble
Groenewegen, Hans
Titel: II. Handtrompettist
Eerste versregel: 'als er in het lamplicht lucht is, sluit hij'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 16
Cyclus: Ensemble
Groenewegen, Hans
Titel: III. Organist, blind, op harmonium
Eerste versregel: 'wiegt, zo zijn schedelkom wiegt hij, zo in zijn schedelkom'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 17
Cyclus: Ensemble
Groenewegen, Hans
Titel: Klok
Eerste versregel: 'diep in mijn longen zou het moeten'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 20
Cyclus: Ensemble
Groenewegen, Hans
Titel: Tübingen
Eerste versregel: 'als in windstilte een lelie wiegt, of de lucht'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 18
Cyclus: Ensemble
Groenewegen, Hans
Eerste versregel: 'wie leest ons'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 21
Cyclus: Ensemble
Hirsch, Lucas (Laherto)
Titel: Circulair familieverhaal
Eerste versregel: 'de kinderen van mijn vader en'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 28
Hirsch, Lucas (Laherto)
Titel: Een uur vis
Eerste versregel: 'het uur is voor de verandering eens'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 32
Hirsch, Lucas (Laherto)
Titel: Entomoloog
Eerste versregel: 'de entomoloog met een papieren tuitzak in de weer de insecten van je'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 29
Hirsch, Lucas (Laherto)
Titel: Volksweerkunde
Eerste versregel: 'de situatieschets waarin de volksweerkunde op knullige'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 30
Hirsch, Lucas (Laherto)
Titel: Wat er zich op Walcheren voordeed
Eerste versregel: 'nu het uitzaaien heet, het gebeuren'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 31
Hüsgen, Lucas
Titel: In de verschijningsvormen
Eerste versregel: 'Om wat was, om'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 62-65
Hüsgen, Lucas
Titel: Tegen de wereld aan
Eerste versregel: 'Met badhanddoek: wolkendek wikkelt een dag'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 58-61
Jooris, Roland
Titel: Abrupt
Eerste versregel: 'Huist het schuwe'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 16
Jooris, Roland
Titel: Bruusk
Eerste versregel: 'In de stal het brons'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 15
Jooris, Roland
Titel: Gisting
Eerste versregel: 'Oorsprong'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 17
Jooris, Roland
Titel: Rodin
Eerste versregel: 'Gewrichten'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 18
Krog, Antjie
Titel: Dichter wordende
Eerste versregel: 'op een ochtend word je wakker midden in klank'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 7
Vertaler: Haar, Jan van der; Dorsman, Robert
Krog, Antjie
Titel: Fossiel alfabet
Eerste versregel: 'het versteende fossiel geeft niet weer'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 6
Vertaler: Haar, Jan van der; Dorsman, Robert
Krog, Antjie
Titel: Het is waar
Eerste versregel: 'het is waar dat het landschap zonder'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 4
Vertaler: Haar, Jan van der; Dorsman, Robert
Krog, Antjie
Titel: Het rommelt zachtjes
Eerste versregel: 'het rommelt zachtjes. de aarde licht haar schedel'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 3
Vertaler: Haar, Jan van der; Dorsman, Robert
Krog, Antjie
Titel: Menopauze
Eerste versregel: 'terwijl zij thee zet vloeit iets vreemd'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 8
Vertaler: Haar, Jan van der; Dorsman, Robert
Annotatie: Met vermelding: 'Naar Rutger Kopland'.
Krog, Antjie
Titel: Sonnet van opvliegers
Eerste versregel: 'iets klemt zich ergens in je ruggenmerg vast. je'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 5
Vertaler: Haar, Jan van der; Dorsman, Robert
Krynicki, Ryszard
Titel: Anders, zoals zo vaak
Eerste versregel: 'Om de richting te vinden, moet ik'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 64
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Kamien, szron' (2005).
Krynicki, Ryszard
Titel: Ik zal het onthouden
Eerste versregel: 'Onthou dat ik'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 58
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Nasze zycie rosnie' (1978).
Krynicki, Ryszard
Titel: Kastanje
Eerste versregel: 'Toen ik op het nieuwe joodse kerkhof in Praag'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 62
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Kamien, szron' (2005).
Krynicki, Ryszard
Titel: Kopenhagen
Eerste versregel: 'O ja, ik was zelfs in Kopenhagen.'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 61
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Kamien, szron' (2005).
Krynicki, Ryszard
Titel: Kwart voor middernacht
Eerste versregel: 'Door jouw stem in de hoorn'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 59
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Magneticzny punkt' (1996).
Krynicki, Ryszard
Titel: Rijm
Eerste versregel: 'De grijze rijm van gefluister, fossiel van de vertwijfeling. Wie zal'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 60
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Magneticzny punkt' (1996).
Krynicki, Ryszard
Titel: Waarheid?
Eerste versregel: 'Wat is dat, waarheid?'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 63
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Kamien, szron' (2005).
Lindner, Erik
Eerste versregel: 'Er zit bloed in je lippen'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 104-105
Annotatie: Uit: 'Tafel' (De Bezige Bij, 2004). Met een korte schets van de auteur op p. 104-105 en op de oneven bladzijde een vertaling van het gedicht in het Engels door Paul Vincent.
Thema: Hugues C. Pernathprijs 2005- Genomineerde dichters
Lindner, Erik
Titel: De tramaontane
Eerste versregel: 'Voor de kust rust de duiker in zijn verhaal'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 106-107
Annotatie: Uit: 'Tafel' (De Bezige Bij, 2004). Met een korte schets van de auteur op p. 104-105 en op de oneven bladzijde een vertaling van het gedicht in het Engels door Paul Vincent.
Thema: Hugues C. Pernathprijs 2005- Genomineerde dichters
Maele, Marcel van
Titel: 1.
Eerste versregel: 'Slenterend in het verleden herinner ik me'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 29 - portr.
Cyclus: Tijden
Illustrator: Miseur, Rob
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 1.
Eerste versregel: 'De huiver bij het aanbellen, tartend'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 32
Cyclus: Tussen tijd en woord
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 1.
Eerste versregel: 'Op hol geslagen woorden,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 35
Cyclus: Woorden
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 2.
Eerste versregel: 'Vanuit het huis dat stilstaat'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 30
Cyclus: Tijden
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 2.
Eerste versregel: 'De stilte nog even tastbaar en dan'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 33
Cyclus: Tussen tijd en woord
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 2.
Eerste versregel: 'Als de taal naar binnen slaat'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 36
Cyclus: Woorden
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 3.
Eerste versregel: 'Bij dit verzinnen'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 37
Cyclus: Woorden
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 3.
Eerste versregel: 'De dagen tarten en de jaren vieren,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 31
Cyclus: Tijden
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Maele, Marcel van
Titel: 3.
Eerste versregel: 'Ze wachten elkaar op met gespreide armen,'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 34
Cyclus: Tussen tijd en woord
Annotatie: Een voorpublicatie uit 'Over woorden gesproken' (verschijnt eind 2006 bij Uitgeverij P).
Manhire, Bill
Titel: Doorheen Brooklyn
Eerste versregel: 'Dit is de straat waar ze nog steeds doodskisten maken:'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 44-45
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Across Brooklyn: This is the street where the still make coffins:
Annotatie: Uit: 'Lifted' (2005). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 98 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Manhire, Bill
Titel: Honden
Eerste versregel: ''Wat denk je? Zullen we vertrekken?' -'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 46-51
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Dogs: 'What do you think? Shall we start?' -
Annotatie: Uit: 'Lifted' (2005). Met op p. 46-47-48 het originele gedicht en op p. 98 een korte schets van de auteur. Met als opschrift een citaat van Roald Amundsen.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Manhire, Bill
Titel: Kevin
Eerste versregel: 'Waar de doden heengaan, Kevin, geen idee,'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 52-53
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Kevin: I don't know where the dead go, Kevin.
Annotatie: Uit: 'Lifted' (2005). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 98 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Martel, Karine
Eerste versregel: 'Ik speel met een hoepel die schrok van de dikte van de dingen'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 37
Vertaler: Duinker, Arjen
Martel, Karine
Titel: Datum
Eerste versregel: 'Wat zit er in jouw naam behalve de naam van een ander?'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 35
Vertaler: Duinker, Arjen
Martel, Karine
Titel: Ontoegankelijk
Eerste versregel: 'Tegen de muren van doodlopende straten'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 39
Vertaler: Duinker, Arjen
Massri, Maram al
Titel: 12.
Eerste versregel: 'Een minuut op mijn linkerzij.'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 4-5
Vertaler: Olbrechts, Frank
Annotatie: Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 94 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Massri, Maram al
Titel: 20.
Eerste versregel: 'Ik heb mijn vader vermoord'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 6-7
Vertaler: Olbrechts, Frank
Annotatie: Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 94 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Massri, Maram al
Titel: 40
Eerste versregel: 'Hij wilde'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 8-9
Vertaler: Olbrechts, Frank
Annotatie: Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 94 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Massri, Maram al
Titel: 45
Eerste versregel: 'Hij heeft twee vrouwen,'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 10-11
Vertaler: Olbrechts, Frank
Annotatie: Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 94 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Massri, Maram al
Titel: 46
Eerste versregel: ''s Avonds:'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 12-13
Vertaler: Olbrechts, Frank
Annotatie: Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 94 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Meuleman, Bart
Eerste versregel: 'lig stil als ik een vinger in je mond steek.'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 108-109
Annotatie: Uit: 'Hulp' (Em. Querido's, 2004). Met een korte schets van de auteur op p. 104-105 en op de oneven bladzijde een vertaling van het gedicht in het Engels door Willem Groenewegen.
Thema: Hugues C. Pernathprijs 2005- Genomineerde dichters
Meuleman, Bart
Eerste versregel: 'wat met het hart wordt aangegaan is met het hart'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 110-111 - portr.
Annotatie: Uit: 'Hulp' (Em. Querido's, 2004). Met een korte schets van de auteur op p. 104-105 en op de oneven bladzijde een vertaling van het gedicht in het Engels door Willem Groenewegen.
Thema: Hugues C. Pernathprijs 2005- Genomineerde dichters
Mortier, Erwin
Titel: Augustinus' belijdenis
Eerste versregel: 'Lang heb ik gelezen de mens'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 55-57
Annotatie: Met als opschrift: '(Veertiende boek)'Ongepubliceerd. Met op de oneven bladzijde een vertaling in het Engels door John Irons. Met op p. 99 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Mortier, Erwin
Titel: Brief achtentwintig
Eerste versregel: 'Als ik zwijg kan ik u horen. Wat ik hoor'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 60-61
Annotatie: Met als opschrift: '(Hadewijch-variant)'. Ongepubliceerd. Met op de oneven bladzijde een vertaling in het Engels door John Irons. Met op p. 99 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Mortier, Erwin
Titel: Ons kent de tijd
Eerste versregel: 'Het is ons lot ons uit de zakken van het woord'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 54-55
Annotatie: Met als opschrift: '(Aanzet tot een brief)'. Ongepubliceerd. Met op de oneven bladzijde een vertaling in het Engels door John Irons. Met op p. 99 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Mortier, Erwin
Eerste versregel: 'Ik denk dat ik bij je om bij mij'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 62-63
Annotatie: Ongepubliceerd. Met op de oneven bladzijde een vertaling in het Engels door John Irons. Met op p. 99 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Mortier, Erwin
Titel: (Gebed) voor de doden en de taal
Eerste versregel: 'Laat (Heer) de stof van de doden (hun stof zijn wij hun binnenste-'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 58-59
Annotatie: Ongepubliceerd. Met op de oneven bladzijde een vertaling in het Engels door John Irons. Met op p. 99 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Nasr, Ramsey
Titel: Credo
Eerste versregel: 'Geef mij het hoofd van de onnozel volhardende pletterloper'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 66-67
Annotatie: Uit: 'Onhandig bloesemend' (De Bezige Bij, 2004). Met op de oneven bladzijde een vertaling van dit gedicht in het Engels door David Colmer. Met op p. 100 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Nasr, Ramsey
Titel: II.- Allegretto
Eerste versregel: 'wanneer men dan de serredeuren openslaat'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 68-73
Annotatie: Uit: 'Onhandig bloesemend' (De Bezige Bij, 2004). Met op p. 71-73 een vertaling van dit gedicht in het Engels door David Colmer. Met op p. 100 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Nasr, Ramsey
Titel: Slotkoor
Eerste versregel: 'het is niet de dood die je bevriest'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 112-113 - portr.
Annotatie: Uit: 'Onhandig bloesemend' (De Bezige Bij, 2004). Met op de oneven bladzijde een vertaling van dit gedicht in het Engels door David Colmer. Met op p. 100 een korte schets van de auteur.
Thema: Hugues C. Pernathprijs 2005- Genomineerde dichters
Nasr, Ramsey
Titel: Wonderbaarlijke maand
Eerste versregel: 'dat was in de wonderbaarlijke maand'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 64-65
Annotatie: Uit: 'Onhandig bloesemend' (De Bezige Bij, 2004). Met op de oneven bladzijde een vertaling van dit gedicht in het Engels door David Colmer. Met op p. 100 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Naudé, Charl-Pierre
Titel: De betoverde tijd
Eerste versregel: 'Een snoer van dorpjes ligt stil in de herfst:'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 18
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Donkere kamer
Eerste versregel: 'Op een nacht, terwijl mijn fotograaf bezig was met dromen,'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 13
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: En elders
Eerste versregel: 'Het is mogelijk om onder het mediteren'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 15
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Is het lichaam
Eerste versregel: 'Volgens degelijke formules'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 12
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Kariatiden
Eerste versregel: 'Langs de rij met kariatiden'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 11
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Nu
Eerste versregel: 'Dus nu heb ik je weer terug,'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 16
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Opnieuw
Eerste versregel: 'Nu leef ik weer,'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 17
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Overal
Eerste versregel: 'Ik heb je overal gezocht,'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 14
Vertaler: Dorsman, Robert
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Time is one
Eerste versregel: 'Tijd is enkelvoud, of zelfs het veelvoud ervan,'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 10
Vertaler: Dorsman, Robert
Annotatie: Met als opschrift: 'Aan een beeldje van klei, ingepakt in caroline-papier'.
Naudé, Charl-Pierre
Titel: Tweerichtingsverkeer
Eerste versregel: 'Mensen op de andere helft van de aardbol denken:'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 19-21
Vertaler: Dorsman, Robert
Neef, Roger M.J. de
Titel: 1.
Eerste versregel: 'Je vertelde vanmiddag'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 40
Cyclus: Stilleven met geranium
Neef, Roger M.J. de
Titel: 2.
Eerste versregel: 'Wat je vertelde'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 40
Cyclus: Stilleven met geranium
Neef, Roger M.J. de
Titel: 3.
Eerste versregel: 'Mijn hoofd op mijn romp'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 40
Cyclus: Stilleven met geranium
Neef, Roger M.J. de
Titel: Les viool
Eerste versregel: 'Ik speelde nooit met de pop'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 43
Neef, Roger M.J. de
Titel: Liedje
Eerste versregel: 'Als ik dood ben'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 44
Neef, Roger M.J. de
Titel: Met een boom
Eerste versregel: 'Je merkt het niet meteen'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 45
Neef, Roger M.J. de
Titel: Moeder
Eerste versregel: 'Wat zij niet is ben ik'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 41
Neef, Roger M.J. de
Titel: Zomer
Eerste versregel: 'Ik kijk over het dak'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 42
O'Sullivan, Vincent
Titel: Eenvoudig
Eerste versregel: 'Een wind steekt op zodat de kat'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 82-83
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Simply: A wind freaks up so the cat
Annotatie: Uit: 'Nice morning for it, Adam' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 101 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
O'Sullivan, Vincent
Titel: Het kind in de tuinen: Winter
Eerste versregel: 'Hoe onverhoeds, dit binnenkomen in de vervallen'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 74-75
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: The Child in the Garden: Winter: How sudden, this entering the fallen
Annotatie: Uit: 'Nice morning for it, Adam' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 101 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
O'Sullivan, Vincent
Titel: Het kloosterleven
Eerste versregel: 'Een man bezocht het olifantenhuis in Auckland.'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 80-81
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: The monastic Life: A man visited the elephant house at the Auckland zoo.
Annotatie: Uit: 'Nice morning for it, Adam' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 101 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
O'Sullivan, Vincent
Titel: Prima morgen ervoor, Adam
Eerste versregel: 'Ik neig ernaar zijdelings naar de tuinman te kijken -'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 76-77
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: Nice morning for it, Adam: I tend to look at the gardener sideways -
Annotatie: Uit: 'Nice morning for it, Adam' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 101 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
O'Sullivan, Vincent
Titel: Weg langs de rivier, pal naar het zuiden
Eerste versregel: 'Bijna heel mijn leven, lijkt het, zat ik op de bus'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 78-79
Vertaler: Lauwereyns, Jan
Vertaling van: River Road, Due South: Most of my life, it seems, I have been on a bus
Annotatie: Uit: 'Nice morning for it, Adam' (2004). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 101 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Stitou, Mustafa
Titel: Anton
Eerste versregel: 'Links een tenger en goudblond godinnetje'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 114-115 - portr.
Annotatie: Uit: 'Varkensroze ansichten' (De Bezige Bij, 2004). Met op de oneven bladzijde een vertaling van dit gedicht in het Engels door David Colmer. Met een korte schets van de auteur.
Thema: Hugues C. Pernathprijs 2005- Genomineerde dichters
Stitou, Mustafa
Titel: Moedertaal
Eerste versregel: 'krksh'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 116-117
Annotatie: Uit: 'Varkensroze ansichten' (De Bezige Bij, 2004). Met op de oneven bladzijde een vertaling van dit gedicht in het Engels door David Colmer. Met een korte schets van de auteur.
Thema: Hugues C. Pernathprijs 2005- Genomineerde dichters
Susiluoto, Saila
Titel: De Griekse tegels in de badkamer
Eerste versregel: 'De dochter sprenkelt bellen in de lucht, zegt: dolfijnen redden die zanger'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 84-85
Vertaler: Ameel, Lieven
Vertaling van: Kylphyhuoneen kreikkalaiset kaakelit: Tytär priskoo kuplia ilmaan, sanoo: sen laulajan delfiinit pelestavat, joka
Annotatie: Uit: 'Huoneiden kirja' (2003). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 102 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Susiluoto, Saila
Titel: Kamer aan het strand
Eerste versregel: 'De vloer is met blauwglinsterend water bedekt. Schelpen ruisen in de'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 88-89
Vertaler: Ameel, Lieven
Vertaling van: Huone meren rannalla: Lattian peittää sinikimalteinen vesi. Simpukat kohisevat katonrajassa,
Annotatie: Uit: 'Huoneiden kirja' (2003). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 102 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Susiluoto, Saila
Eerste versregel: 'De wind veegde de hemel aan met een bezem van glas, woorden keerden tederheid de rug toe,'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 90-91
Vertaler: Ameel, Lieven
Annotatie: Uit: 'Auringonkierto' (2003). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 102 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Susiluoto, Saila
Titel: Paardenkamer
Eerste versregel: 'Een bladerpaard galoppeert, het is lommerig en losgebroken. Op zijn'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 86-84
Vertaler: Ameel, Lieven
Vertaling van: Hevosen Huone: Lehtihevonen laukkaa, se on vehmas ja valloillaan. Sen kyljillä kiiltää
Annotatie: Uit: 'Huoneiden kirja' (2003). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 102 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Susiluoto, Saila
Eerste versregel: 'Open zee, zoveel blauw vallend van zijn wortels.'
Vindplaats: nr. 126 (= 1), p. 92-93
Vertaler: Ameel, Lieven
Annotatie: Uit: 'Auringonkierto' (2003). Met op de even bladzijde het originele gedicht en op p. 102 een korte schets van de auteur.
Thema: Dichters in het Elzenveld
Szymborska, Wislawa
Titel: 's Anderendaags - zonder ons
Eerste versregel: 'De dageraad zal naar verwachting kil en mistig zijn.'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 5
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Dwukropek' (2005). Met een kort nawoord van René Smeets op p. 9.
Szymborska, Wislawa
Titel: ABC
Eerste versregel: 'Nooit zal ik te weten komen'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 4
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Dwukropek' (2005). Met een kort nawoord van René Smeets op p. 9.
Szymborska, Wislawa
Titel: Afwezigheid
Eerste versregel: 'Het scheelde niet veel'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 3
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Dwukropek' (2005). Met een kort nawoord van René Smeets op p. 9.
Szymborska, Wislawa
Titel: De beleefdheid van de blinden
Eerste versregel: 'De dichter leest gedichten voor blinden.'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 8
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Dwukropek' (2005). Met een kort nawoord van René Smeets op p. 9.
Szymborska, Wislawa
Titel: Monoloog van een in de geschiedenis verweven hond
Eerste versregel: 'Er zijn honden en honden. Ik was een uitverkoren hond.'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 6-7
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Dwukropek' (2005). Met een kort nawoord van René Smeets op p. 9.
Thamrazian, Chouchanik
Titel: Pracht van ellende van de appels
Eerste versregel: 'En als je je omdraait'
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 58-61
Vertaler: Elzinga, Maarten
Annotatie: Ingeleid door Maarten Elzinga op p. 54-55.
Theunynck, Peter
Titel: Afloop
Eerste versregel: 'Het kolkt hier van gister. Het baant zich een weg door de zeepspleet.'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 53
Cyclus: Overlevingsstrategieën
Theunynck, Peter
Titel: Gerammel
Eerste versregel: 'Aan het einde van de bijzin gekomen woorden'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 52
Cyclus: Overlevingsstrategieën
Theunynck, Peter
Titel: La fromagère
Eerste versregel: 'Tegen de berg aan. In de pulp van de ochtend'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 56
Cyclus: Overlevingsstrategieën
Theunynck, Peter
Titel: Lay me down
Eerste versregel: 'Ze vroeg: verander mij'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 54
Cyclus: Overlevingsstrategieën
Theunynck, Peter
Titel: Tralies
Eerste versregel: 'Op die vrijdag in mei - 25° i/d schaduw - beslist'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 55
Cyclus: Overlevingsstrategieën
Vegter, Anne
Titel: Kamfer
Eerste versregel: 'Mams ging aan mijn natuur vooraf en pick-'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 25
Vegter, Anne
Titel: Lichtheid van de nacht
Eerste versregel: 'en ik droomde iets dat me aan de nacht klonk toen koffie en de cruesli…'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 26
Vegter, Anne
Titel: Onder een waarachtige hemel
Eerste versregel: 'Je liefste telde pauzes in je drinkgelag. Onder het huis ging de merel tekeer'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 23
Vegter, Anne
Titel: Stijl
Eerste versregel: 'Naar Delft, zeg je. Op zoek naar iets speciaal?'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 24
Vonck, Bart
Titel: El Peumal
Eerste versregel: 'Wat zich weert doorheen alles'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 67
Vonck, Bart
Titel: Onrijpe reizigers
Eerste versregel: 'Onrijpe reizigers, brozer dan vallend'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 69
Vonck, Bart
Titel: Tering
Eerste versregel: 'De tering van een metafoor'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 66
Vonck, Bart
Titel: Zonderling
Eerste versregel: 'Vanaf de zijlijn ter plekke'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 68
II. Proza
Coster, Saskia de
Titel: God kwam binnen
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 26-32
Enzensberger, Hans Magnus
Titel: Metacommunicatie: Een dialoog
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 8-9
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: Uit: 'Dialoge zwischen Unsterblichen, Lebendigen und Toten' (2004).
Thema: Hans Magnus Enzensberger
Keymeulen, Annie Van
Titel: De man die zijn moeder naar huis bracht
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 70-79
Annotatie: Uit: 'De weerbarstigheid van geluk' (Te verschijnen in 2006 bij De Geus).
Pearce, Joseph
Titel: Het belang van Edward Lindeman
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 46-57
Annotatie: Met vermelding: 'Romanfragment'.
Peeters, Koen
Titel: Hoe ze heette in Parijs
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 38-45
Thamrazian, Chouchanik
Titel: Animal triste
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 62-64
Vertaler: Elzinga, Maarten
Annotatie: Met als opdracht: 'Voor Sofia'. Ingeleid door Maarten Elzinga op p. 54-55.
Thamrazian, Chouchanik
Titel: Glazen kist
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 56
Vertaler: Elzinga, Maarten
Annotatie: Fragment uit: 'Voskévandak' (2001). Ingeleid door Maarten Elzinga op p. 54-55.
Thamrazian, Chouchanik
Titel: Kerstcadeau voor dreinerige monsters: (Herinnering aan mijn kindertijd)
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 57
Vertaler: Elzinga, Maarten
Annotatie: Ingeleid door Maarten Elzinga op p. 54-55.
Tuor, Leo
Titel: Het lichaam: Suite uit 'Giacumbert Nau'
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 94-102
Vertaler: Elzinga, Maarten
Annotatie: Uit: 'Giacumbert Nau' (1988). Met een inleiding op de schrijver op p. 94.
III. Toneel
Stassaert, Lucienne
Titel: Kamerschimmen
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 34-51
Annotatie: Deze toneeltekst is ten dele gebaseerd op de prozatekst 'Wachten op Ludwig van …' verschenen in Kreatief, jaargang 26, nr. 5, december 1992.
IV. Essay
Bosch, Annette van den
Titel: [Invloed is datgene]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 69-72
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de invloed van het alledaagse maar ook van andere dichters op haar dichtwerk.
Broeck, Walter van den
Titel: [Het begrip invloed]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 73-74
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de invloed van 'hoge' maar ook 'lage' cultuur op zijn werk.
Brusselmans, Herman
Titel: [Ik ben beïnvloed]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 75
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de stilistische invloed van andere schrijvers op zijn werk.
Buelens, Geert
Titel: Donderstraat: Over heilzame invloed
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 76-78
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Met als opschrift een citaat van Paul van Ostaijen.
Elpers, Noëlla
Titel: Over de invloed van een witte walvis
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 79-81
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de invloed van J.D. Salinger en Herman Melville.
Trefwoorden: Melville, Herman; Salinger, Jerome David
Elzinga, Maarten
Titel: Chouchanik Thamrazian
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 54-55
Annotatie: Inleiding op de teksten en gedichten van Chouchanik Thamrazian op p. 56-64.
Trefwoorden: Thamrazian, Chouchanik
Enzensberger, Hans Magnus
Titel: Over het onophoudelijke beter worden van de wereld
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 4-7
Vertaler: Smeets, René
Annotatie: 'Dat het de meeste onder ons tamelijk goed gaat, is bijna zoiets als een smerig geheimpje.' Uit: 'Nomaden im Regal' (2003).
Thema: Hans Magnus Enzensberger
Geeraerts, Jef
Titel: [Ik heb lang]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 82-83
Annotatie: Autobiografische mijmering over de invloed van zijn leven op het schrijven.
Trefwoorden: Geeraerts, Jef
Gisekin, Jo; [Pseud. van Vandemeulebroecke, Helena Maria (Leentje)]
Titel: [1. Wat is]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 84-85
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de invloed van het leven in het algemeen en het werk van andere schrijvers op haar eigen schrijven.
Gruwez, Luuk
Titel: [1. Wat is]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 86-87
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over beïnvloeding tijdens de verschillende fasen van zijn schrijversschap.
Hemmerechts, Kristien
Titel: [Beste, Ik kreeg]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 88
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Beïnvloeding is voor Hemmerechts eerder inspiratie.
Holvoet-Hanssen, Peter; [Pseud. van Holvoet, Peter]
Titel: Blaas in fluweel een spokenlied: (Horen wil wie hoort)
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 89-91
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de betekenis van de term 'invloed'.
Hoste, Pol
Titel: [Een schrijver naar]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 92-94
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de betekenis van de term 'invloed'.
Kregting, Marc
Titel: Van proleet tot zeloot: Vier versies van Kees Ouwens' debuutroman 'De strategie'
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 102-114
Annotatie: Dit essay is gebaseerd op een lezing op het congres 'Versies en interpretaties/Versions and Interpretations. Over genetische literatuurstudie' (Antwerpen, 10 mei 2005).
Trefwoorden: Ouwens, Kees
Lateur, Frank
Titel: [Beste Stijn & Carl]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 95-96
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de betekenis van de term 'invloed' op zijn werk.
Lauwereyns, Jan
Titel: Hersenkronkels: Voor kinderen en vegetariërs
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 70-100
Lauwereyns, Jan
Titel: [Heb helaas weinig]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 97
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de betekenis van de term 'invloed'.
Martelaere, Patricia de
Titel: [In antwoord op]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 98
Cyclus: In overvloed over invloed
Naegels, Tom
Titel: ]Beste, Bedankt voor]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 99-101
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de gevolgen dan zijn Van Dis-lectuur tijdens het werken aan zijn eigen boek 'Los'.
Peeters, Koen
Titel: [1. Wat de]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 102-103
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Opsomming van alle mogelijke vormen van invloed.
Pourcq, Maarten De
Titel: Drie notities uit vrees en vreugde over invloed
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 104-106
Cyclus: In overvloed over invloed
Smeets, René
Titel: Dubbele punt: De nieuwe dichtbundel van Wislawa Szymborska
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 9
Annotatie: Nawoord bij de gedichten van Wislawa Szymborska op p. 3-8.
Strycker, Carl De; Vanclooster, Stijn
Titel: In overvloed over invloed
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 65-68
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Inleiding op het themagedeelte waarin gepeild wordt naar de betekenissen van 'invloed'.
Strycker, Carl De; Vanclooster, Stijn
Titel: Nawoord: 'Ik zie, ik zie wat jij niet ziet'. Intertekstualiteit, invloed en wetenschap
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 119-120
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Nawoord bij het themagedeelte.
Tritsmans, Marc
Titel: [1. Wat is]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 107-108
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de auteurs die hem beïnvloed hebben bij het schrijven.
Verbeke, Annelies
Titel: [Er is meer]
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 109-110
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de auteurs die haar beïnvloed hebben bij het schrijven.
Verhulst, Dimitri
Titel: Beroep: spons
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 111-118
Cyclus: In overvloed over invloed
Annotatie: Over de auteurs die hem beïnvloed hebben bij het schrijven.
VI. Illustratie / Kunst
Colson, Vaast
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. 9, 22, 27, 33, 50, 51, 57, 65, 69, 101, 119 - ill.
Illustrator: Colson, Vaast
Jooris, Tom
Titel: Vijf schilderijen
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 22-27 - ill.
Illustrator: Jooris, Tom
Annotatie: Namen van de schilderijen: 'Flard', 'Oktober 2', 'Witslag', 'Blak 1' en 'Zinderend'.
Keyser, Raoul De
Titel: Oskars
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. 19-25 - ill.
Illustrator: Keyser, Raoul De
Vanriet, Jan
Titel: Bambi
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. voorplat - ill.
Illustrator: Vanriet, Jan
Vanriet, Jan
Titel: Kersen: Olie op doek
Vindplaats: nr. 128 (= 3), p. voorplat, achterplat - ill.
Illustrator: Vanriet, Jan
Vanriet, Jan
Titel: Lipoatrophia Semicirularis
Vindplaats: nr. 129 (= 4), p. 43 - ill.
Illustrator: Vanriet, Jan
Vanriet, Jan
Titel: Twee mannen, gebogen
Vindplaats: nr. 127 (= 2), p. voorplat - ill.
Illustrator: Vanriet, Jan
http://jsru.kb.nl/sru/sru?query=type=ARTICLE AND isPartOf=BLTVN:VOLUME:1118680462 sortBy creatorSort/sort.ascending sorttitle/sort.ascending extentSort/sort.ascending&maximumRecords=1000&x-collection=MISC&recordSchema=dcx+index&version=1.2&operation=searchRetrieve&x-filter=collection=BLTVN